Часть третьяЧасть третья
Дин зашевелился, просыпаясь, и когда почувствовал движение на кровати, то глянул единственным открывавшимся глазом и увидел устроившуюся около него на краешке матраца Мелиссу. Открыв коричневый бумажный пакет, она вынимала из него предметы, кладя одни на одеяло, а другие - на стоявшую рядом прикроватную тумбочку. Дин попытался сосредоточиться на содержимом пакета, но обнаружил, что у него не было ни сил, ни желания всматриваться ни во что, кроме проникновенных глаз Мелиссы.
Девушка поймала его взгляд, вдруг покраснела, опустила голову, отчего её волосы упали вперёд, затемнив лицо. Дин потянулся и трясущейся от напряжения рукой отвёл в сторону длинную прядь, кончиками пальцев легко дотронувшись до её щеки. Мелисса отклонила голову в сторону, застенчиво избегая его прикосновения.
- Пожалуйста, - попросил тихо Дин, - не прячь от меня глаза.
Мгновение девушка колебалась, не совсем понимая, что вообще она сейчас делает здесь, в его комнате. Но что-то искреннее в голосе охотника всколыхнуло её, и она подняла голову, позволив их глазам встретиться.
Дин сделал усилие приподняться на кровати, желая сесть прямо, чтобы увидеть Мелиссу и поговорить с ней. Но едва он двинулся, как боль в грудной клетке приплюснула его к матрацу, заставив судорожно ловить воздух и крепко обхватить себя вокруг груди. Мелисса мгновенно среагировала, успокаивающим жестом положив руку ему на плечо. Когда его дыхание вновь стало спокойным, она вернулась к своему занятию и вытащила из пакета широкий эластичный бандаж.
- Это мне Брук дала, здешняя медсестра. Я ей сказала, что одна из девушек, похоже, вывихнула лодыжку на скользком кухонном полу. Давай я помогу тебе сесть и перевяжу грудь. Станет немного полегче.
Дин заставил глаза открыться и кивнул. Он ощутил мягкие руки Мелиссы у себя под спиной и плечами. Девушка ждала, пока не почувствовала, что он глубоко вздохнул, собираясь перед неминуемой болью. Посчитав вслух до трёх, она упорно поднимала старшего Винчестера, в то время как тот хватался за одеяло и хрипел от усилий, пока не сумел принять положение, имеющее сходство с вертикальным.
У Дина все силы ушли на то, чтобы оставаться в такой позе, пока Мелисса оборачивала длинным бинтом его покрытую кровоподтёками грудь. Когда она закончила, он выдохнул всё это время задерживаемый воздух, мелкий блестящий пот сверкал у него на лбу, говоря ей о той боли, о которой Дин говорить отказывался.
Мелисса настороженно наблюдала за пошатывающимся охотником, и только когда стало ясно, что он тут же не опрокинется, поспешила в ванную комнату и вернулась с полотенцем и мочалкой. Всё из того же коричневого пакета она извлекла пластиковый мешочек, наполненный льдом, и аккуратно завернула его в полотенце. Снова положив руку ему на спину, Мелисса осторожно опустила его на кровать, а затем приложила ледяной компресс к правой стороне его груди.
Дин зашипел сквозь стиснутые зубы, невольно отпрянув от тяжести и ледяного холода пакета. Он вздрогнул, застонав от движения, но Мелисса снова тронула его плечо, тепло её руки и тихий голос успокаивали старшего Винчестера.
- Шш, всё хорошо, просто лежи и отдыхай.
Дин попытался последовать её указаниям, по крайней мере, он хотел, но чёртова пульсация в голове слишком отвлекала. Раздосадованный, он снова шевельнулся, преуспев в том, что лишь усилил мучения, которые и так претерпевало его тело. Всё это настолько не вязалось с его планами на этот вечер. Тут же Дин решил, что как только снова сможет стоять на ногах, он устроит Натану Тэйлору трёпку всей его недолгой избалованной жизни. Старший Винчестер пошевелился ещё раз. Он ёрзал как маленький ребёнок, которого заставили слишком долго сидеть смирно, и громко стонал, когда тело карало его за неповиновение.
- Вот что, - окликнула его Мелисса, - раз уж тебе ни в какую не лежится спокойно, сядь-ка ещё раз. - Она снова подняла его, на этот раз подав стакан воды и положив ему на ладонь две круглые таблетки.
Он взял их без единого вопроса и проглотил, запив большим глотком воды, а затем вернул стакан Мелиссе. Уже собираясь снова улечься, Дин почувствовал, что Мелисса отошла от него. На секунду он запаниковал, подумав, что она уходит, и не был уверен, почему эта мысль так обеспокоила его, когда внезапно, обойдя вокруг, она села на кровать позади него, опершись на спинку.
Дин почувствовал, как руки Мелиссы коснулись его плеч и осторожно потянули его назад. Его голова мягко утонула в подушке у неё на коленях, и из этого положения ему были видны мягкий изгиб горла девушки и каряя глубина её глаз. Она наклонилась вперёд, дотянувшись до его груди, чтобы переложить пакет со льдом, и её волосы мазнули ему по лицу, наполнив его ноздри ароматом жимолости.
После этого Мелисса взяла небольшую мочалку, ранее намоченную, и начала бережно протирать ею лоб Дина, спускаясь вниз к челюсти. Дин не отводил взгляда от её глаз, и хотя из-за состояния его зрения они казались ему расплывчатыми, он всё равно отказывался упускать её из виду.
- Спасибо тебе, за всё, - сказал он.
- Шш, - ответила девушка, отбросила ткань и принялась растирать крошечные круги у него на висках кончиками пальцев, затем ведя ими к короткому ёжику волос на макушке охотника. - Шш, - ещё раз повторила она, в то время как её пальцы продолжали свой геометрический танец на его голове.
Это сработало лучше любого наркотика: её успокаивающий голос, мягкий массаж - и стук в его голове уже утих. Дин изо всех сил старался удержать глаза открытыми и не отрываться от насыщенных красновато-коричневых радужек, что смотрели на него сейчас.
Нет, всё это не вязалось с его планами на этот вечер, но когда его глаза медленно закрылись, боль в теле была почти забыта, а финальное «шш» Мелиссы достигло его уха, Дин решил, что всё не так уж и плохо.
Сэм пришёл в себя и в панике подскочил, но тут же утихомирился, не зная, где существо и как долго он был без сознания. Он заставил себя дышать помедленнее, сосредоточенно прислушиваясь к каким-либо звукам загадочной кошки, оставаясь как можно неподвижнее на случай, если тварь до сих пор находилась поблизости.
Не услышав ни единого звука, кроме колотящегося у него в груди собственного сердца, младший Винчестер рискнул шевельнуться. Повернув голову влево, Сэм почувствовал, как потянуло левое плечо, напомнившее ему о том, чему подверглась его конечность, когда существо накинулось на него со своими огромными когтями. Подтянувшись вверх, чтобы принять сидячее положение, он обследовал неровную рану на своей левой руке. Хоть это и причиняло боль, но двигать ею он всё же мог, да и кровотечение по большей части прекратилось.
Сэм медленно поднялся на ноги и схватился за ствол ближайшего дерева, чтобы не упасть. Его правая ступня ударилась обо что-то твёрдое, и охотник опустил взгляд на лесную землю. Это была крупная цепь, которая прочно удерживала одну из охотничьих ловушек у основания высокой сосны. Именно её он услышал, когда она захлопнулась в момент его падения на землю.
К счастью для Сэма, то, что ударило по крючку, вызывающему захлопывание смертельных челюстей, было вылетевшим у него из руки «Глоком», а не одной из частей его тела. Он содрогнулся, подумав о том, что могло сотворить это ужасное устройство, если бы вместо пистолета в него угодила его рука или нога. Наклонившись, он сгрёб оружие и, проверив, что оно не повреждено, заменил использованную обойму, прежде чем отважиться продолжить движение.
От умирающего костра по поляне разливалось жуткое сияние, едва освещавшее то, что осталось от брошенной тайной вечеринки. В панике молодые сотрудники разбежались чуть ли не во всех возможных направлениях, и Сэм знал, что ему как можно скорее надо вернуться в лагерь за помощью.
На обратном пути в «Риджкрест» он чуть не споткнулся об останки Натана Тэйлора. Заставив улечься желчь, которая так и грозила подкатить к горлу, Сэм вспомнил вопли парня, когда на него напала странная кошка. Визги и жуткие звуки когтей чудовища, раздирающих одежду, кромсающих плоть и разрывающих мышцы и органы под нею. Проверять пульс не было никакого смысла, Сэм был вполне уверен: оставайся парень жив - тварь не ушла бы.
Быстро дойдя до лагеря и приблизившись к зданию администрации, Сэму стало понятно, что, по крайней мере, несколько человек из группы вернулись невредимыми. Снаружи развернулась бурная деятельность. Родс и его охотники разговаривали с несколькими вожатыми, но из-за их лихорадочной и испуганной речи Сэм не был уверен, что какая-либо выданная ими информация заслуживала доверия.
Он раздумывал, не поговорить ли с Родсом самому, но пришёл к выводу, что самодовольный владелец со своими охотниками только помешает. Решив, что лучший способ помочь - это взять Дина, оружие и вернуться в лес, Сэм отправился в комнату брата.
Не постучав, он вломился в незапертую дверь и застыл как вкопанный, увидев спящего на коленях у Мелиссы Дина. Один взгляд на покрытое синяками лицо брата и его перевязанную грудь - и комментарии Тэйлора о «преподанном городскому уроке» впорхнули младшему Винчестеру в голову. Забыв о них в пылу нападения твари, теперь Сэм вспомнил и бросился к кровати.
- С ним всё в порядке? - с беспокойством спросил он и потянулся, чтобы дотронуться до белых повязок.
- Шш! - цыкнула Мелисса, хлопнув его по руке, прежде чем он успел коснуться груди Дина. - С ним всё нормально, - прошептала она, - просто ему крепко досталось. Натан Тэйлор со своими ребятами хорошенько его отделали. Я нашла его без сознания на полу и немного привела в порядок. Думаю, возможно, у него пара ушибленных или сломанных рёбер. Я тут сижу с ним с тех пор, как он отрубился пару часов назад.
- Ты за последнее время пыталась разбудить его? У него может быть сотрясение мозга. Его и вчера тоже по голове били, - заявил Сэм, несколько возмущённый, что Мелисса вот так взяла на себя заботу о Дине.
- Я же сказала, с ним всё хорошо. Когда он очнулся, то был абсолютно в себе и хорошо ориентировался. Может, у меня и нет образования от дорогущего колледжа, но я не идиотка. У меня трое братьев, которые ещё как преуспевали в отшибании мозгов как друг другу, так и другим. Я знаю, как справляться с такими вещами, - сердито огрызнулась она в ответ, понизив голос. - А теперь давай-ка потише, а то ещё разбудишь его, а ему спать надо.
- Мелисса? - тихонько спросил Дин, моргая и пытаясь сфокусироваться в слабом свете комнаты. - Всё хорошо?
Брюнетка глянула на Сэма, выражение «смотри, что ты наделал» было отчётливо написано на её лице.
- Шш, Дин, всё в порядке, - ласково успокоила она.
- Дин? Ты как, старик? - спросил Сэм и присел на корточки возле кровати, игнорируя острые как кинжалы взгляды, что метали глаза Мелиссы.
- Сэмми? - Дин мгновенно пришёл в себя и сделал усилие, чтобы сесть, но обнаружил, что за те пару часов, что он проспал, его тело совершенно одеревенело. Он с трудом сдержал стон, и Сэм не мог не заметить, что брюнетка моментально отреагировала, защитным жестом положив руки на плечи Дину.
Взглянув на младшего брата, Дин увидел засохшую кровь и разорванную ткань одежды на левой руке Сэма, что послужило нужным импульсом, заставившим его тело двигаться. Едва не искрошив зубы и сопротивляясь всем усилиям Мелиссы утихомирить его, Дин поборол боль в рёбрах и голове, сел и потянул руку к плечу брата, ощупав драные останки рубашки Сэма.
- Ты в порядке? Что случилось? Это была та тварь? Она напала на тебя? - Дин спрашивал, не в силах скрыть панику в голосе, строча вопросами как из пулемёта.
- Со мной всё нормально. Она лишь задела меня. Дин, эта тварь была громадной. Я видел её. Она и правда похожа на гигантскую дикую кошку, но ходит на двух ногах, - изложил Сэм. - И она быстрая. Выскочила на нас из ниоткуда. Я даже выстрелить не успел, как она схватила одного из парней и тут же рванула с ним назад в лес.
- Ты пытался пристрелить её? - спросил Дин.
- Дин, я всю обойму в тварь опустошил. Хоть бы что! Она даже не вздрогнула. И, чувак, о Натане Тэйлоре тебе больше беспокоиться не надо, - продолжил Сэм.
- А? Аа! - ответил Дин, когда до него дошёл смысл комментария Сэма.
- Слушай, я знаю, ты избит до полусмерти, но мы должны сейчас же пойти туда. Родс со своими охотниками уже мобилизуется, но, учитывая, что добравшиеся назад в лагерь настолько взбудоражены, что не могут толком ничего рассказать, мы сможем их опередить. Дин, тот парень может быть до сих пор жив, и следы, что тварь оставила, будут ещё довольно свежими, - настаивал Сэм.
Дин кивнул и протянул руку брату за помощью.
- Пошли! - Он поднялся на неустойчивые ноги, сумев сдержать стон, но не в силах скрыть гримасу.
Мелисса вскочила с кровати позади старшего Винчестера. К её чести, она не пыталась остановить его, ведь она выросла с тремя старшими и такими же упёртыми братьями, и знала, что это бесполезно. Вместо этого она просто обошла Дина, встала перед ним и проверила зажимы на эластичном бинте, обёрнутого вокруг его груди. Оставшись довольной, что они сидели плотно, девушка помогла охотнику натянуть чистую футболку.
- Ты будешь осторожен? - это было полувопросом-полумольбой, но, вкупе с ласковыми карими глазами, для Дина это стало причиной, чтобы вернуться в «Риджкрест». Он улыбнулся ей в ответ, лишь на секунду, по ощущениям равноценной вечности, затерявшись в её глазах, и именно в этот момент ему всё стало ясно.
Глаза Мелиссы, глаза Сэмми - всё дело всегда было в глазах. Если бы он только видел глаза, тогда он смог бы сказать, он бы узнал. Сколько раз Сэм заставлял брата «уступать», всего лишь взглянув на него своими щенячьими глазами, в точности, как и Мелисса сейчас? Эти проникновенные светло-карие глаза, такие невинные, никогда не обманывающие, пока не…
Вот оно! Ещё с Нью-Джерси, он должен был знать. Должен был понять. Он не видел то, что должно было стать разгадкой. Глаза Сэма. И не со времён их последнего пребывания в Риверсайд. Это началось даже раньше. Отсутствовал зрительный контакт, недоставало глаз Сэмми. Младший знал, знал, что не сможет сохранить в секрете свою сделку с Гарисом из-за своих глаз. Вот чего не хватало, и теперь Дин это тоже знал.
Моргнув, старший Винчестер вернулся в реальность, снова улыбнулся Мелиссе и, потянувшись к ней, нежно погладил её по лицу.
- Пока я там, я бы беспокоился намного меньше, если бы знал, что ты в безопасности. Обещай мне, что вернёшься в свою комнату и останешься там. Не покидай территорию и не приближайся к лесу, - заклинал охотник.
Девушка настороженно взглянула на него, особенно когда увидела, как Сэм вытаскивает два пистолета из стоявшей под кроватью сумки со снаряжением. Мелисса слегка приоткрыла рот, намереваясь спросить Дина, что они с братом собираются делать, но он продолжал пристально смотреть на неё, а его рука всё ещё мягко покоилась на её щеке. Она просто кивнула.
Когда Дин неохотно отвернулся, Сэм кинул ему один из пистолетов. Старший проверил магазин, потом взял «сорок пятый», извлёк обойму и, убедившись, что она полная, вернул её обратно. Удостоверившись, что у них всё готово, Дин последовал за Сэмом к двери. Поколебавшись, когда его рука ухватилась за ручку, Дин остановился, тем самым позволяя младшему брату уйти вперёд на несколько шагов.
Он развернулся и двумя длинными шагами подошёл обратно к Мелиссе. Переплетя пальцы с её длинные волосами, Дин наклонил ей голову назад и жадно, но всё же нежно, прижался губами к её губам. Охотник ничего не требовал, а девушка не сопротивлялась, и когда он, наконец, оторвался от неё, и ореховые глаза вновь встретились с карими, Дин Винчестер почувствовал, что его сердце забилось впервые за долгое время.
Лес за пределами «Риджкреста»
На обратном пути в лес Сэм шёл впереди, освещая тропу фонариком. К тому времени, когда они дошли до поляны, угольки костра едва светились, время от времени разгораясь сильнее, когда ветерок всколыхивал в них новую жизнь.
Вдалеке братья слышали грубый деревенский говор охотников Родса, шумно двигающихся через лес. Из-за невнятных директив двое местных немного сбились с курса и затруднялись выйти к месту кровавой бойни - преимущество, которое было на руку Винчестерам.
На самом краю тропы они наткнулись на страшные останки Тэйлора. Глядя на изуродованное тело, Дин пытался найти в себе хоть небольшую толику жалости к погибшему парню.
- Полагаю, на всякую дрянь всегда где-то найдётся ещё большая дрянь? - наконец произнёс он, покачав головой, прежде чем отвернуться.
- Да, - согласился Сэм. - Я знаю, он был сволочью, но, Дин, он не заслужил умереть вот так.
- Ха! Думаю, это смотря по какую сторону его ботинка тебе довелось недавно побывать, - ответил Дин и, пройдя мимо брата, продолжил путь.
Сэм ещё минуту смотрел на землю, слыша эхо криков молодого человека у себя в голове, хотя горло того теперь было искромсано также, как и всё распотрошённое тело. Он всё ещё видел, как огромная жёлтая кошка разрубала воздух когтями и раздирала ими Натана Тэйлора, как будто её единственной целью было разобраться с высоченным вожатым.
«Странно, - подумал Сэм. - Не похоже, что тварь просто напала на первого попавшегося. Это было почти так, будто из всей группы она выделила Тэйлора».
- Ты идёшь? - прокричал Дин через плечо.
- Ага, извини, просто задумался, - ответил Сэм и бегом нагнал брата. - Кажется, вон там - откуда второго утащили в лес.
Проследив, куда показал Сэм, Дин прошёл ещё несколько футов дальше по тропе. Для начала он присел на корточки и осветил фонариком лес, сканируя ближайшую зону. Затем, опустившись на колени, исследовал мягкую почву, проведя рукой по поверхности земли.
- Сэм, смотри! - указал он брату, наведя фонарик на свою находку.
След на земле был немного больше раскрытой ладони Дина, если считать где заканчивались кончики когтей. Дин поводил лучом фонарика вперёд-назад, пока не обнаружил ещё след, дублирующий первый, и махнул Сэму, чтобы тот следовал за ним, сойдя с тропы в густой подлесок.
Тело другой жертвы долго искать не пришлось. Как и Тэйлор, второй молодой человек был фактически разодран на лоскуты, плоть свисала с костей как окровавленные праздничные флажки, выброшенные на землю. Сэм нагнулся проверить пульс больше по привычке, чем исходя из разумных причин.
- Хмм, что ж, двоих можно вычеркнуть, - рассеянно прокомментировал Дин.
- Что?
- Это один из приятелей Тэйлора. Я эти ботинки где угодно узнаю.
- Связь? Совпадение? - осведомился Сэм.
Дин пожал плечами.
- Эй, на меня не смотри. Не то, чтобы я не задолжал им, но мне не нужно, чтобы какая-то паршивая кошка выполняла за меня грязную работу.
- Ну, а кому-то нужно, потому что никак не может быть, чтобы эта долбанная тварь была нормальной, - заявил Сэм.
- Скажи это снова. А где, чёрт возьми, остальные следы? Те, что ведут к месту убийства, я вижу. Тут повсюду кровь, но нет ни единого кровавого следа, который вёл бы отсюда. По правде сказать, здесь вообще никаких следов, ведущих от тела, нет. Что, наша здоровенная кошка отрастила крылья и улетела? - с сарказмом спросил Дин.
Сэм покачал головой, оглядывая лес, и заметил приближающийся свет фонариков.
- Не знаю, чувак, но у нас тут скоро компания появится. Давай вернёмся в «Риджкрест» и попробуем выяснить, с чем имеем дело. Мы должны убедить Родса или закрыть лагерь, или, на самый крайний случай, держать всех подальше от леса, пока нам не удастся найти способ убить эту тварь.
Дин кивнул, соглашаясь, и убрал «сорок пятый», услышав приближающиеся голоса охотников. Дрожь пробежала у него по спине, когда он в последний раз взглянул на мёртвое тело. Боже, как же он ненавидел вылазки на природу!
Братья подошли к лагерю как раз тогда, когда первые лучи солнечного света выглянули из-за вершины восточного хребта. Осторожно избегая здание администрации и всю шумиху вокруг него, они обогнули край леса и вышли неподалёку от ремонтного цеха и парковки. Заметив взвод машин напротив главного здания, Дин благоразумно уложил всё оружие в потайной отсек в багажнике Импалы, прежде чем продолжить с Сэмом путь.
Основная часть персонала «Риджкреста» собралась рядом с фасадом Камберленд Холла и внимательно слушала обращение Родса, по бокам которого стояли трое полицейских в униформе.
- Все в абсолютной безопасности, пока остаются на территории лагеря. Важно, чтобы мы сохраняли спокойствие и не пугали гостей, - подчеркнул он. - Я попросту не потерплю каких-либо дальнейших нарушений наших правил и порядков.
Среди собравшихся пронёсся ропот, многие всё ещё были напуганы событиями этой длинной ночи. Если слова Родса и вселили некую уверенность, то она улетучилась, когда в глаза толпе бросился вид первого чёрного мешка для трупов, который выносили из леса. Ропот превратился во всеобщий вздох, пара девушек тихо всхлипнули.
Винчестеры держались с краю группы, осторожно наблюдая. Когда Родс наконец закончил свою «зажигательную речь», члены персонала медленно разошлись, большинство из них постепенно направилось к столовой. Вдалеке среди толчеи Дин выловил взглядом Мелиссу, поднял брови и улыбнулся, когда их глаза встретились. Он уже хотел направиться к ней, но тут Родс окрикнул их с Сэмом, жестом подзывая братьев к себе и к одному из полицейских.
Дин неохотно последовал за Сэмом к директору лагеря, совсем не горя желанием разговаривать с напыщенным мужиком, а ещё меньше - со стоявшим рядом с ним копом. Приблизившись, темноволосый охотник заметно напрягся, увидев, что офицер настороженно положил руку на рукоятку пистолета в кобуре у себя на боку.
- У нас к вам несколько вопросов, мистер Винфилд. Мы слышали, что у вас с Натаном Тэйлором произошла стычка прошлой ночью. Это правда? - спросил Родс, с подозрением глядя на Дина.
Дин усмехнулся.
- Стычка? Ага, если то, что он и трое его дружков ворвались в мою комнату и по очереди использовали моё тело в качестве футбольного мяча, вы называете стычкой, тогда конечно.
- Мы нашли это в твоей комнате, - заявил полицейский, извлекая длинный «Боуи» Дина из своей куртки. - Возможно, тебе захотелось отомстить мистеру Тэйлору и мистеру Мэйсону. Ты мог пойти в лес, нарядившись в шкуру кошки, напугать всю компанию, а потом просто дождаться тех двоих и распотрошить их этим тесаком.
- Что за чушь! - выкрикнул Сэм. - Я был вместе со всеми. Да быть такого не может, чтобы напавшее на нас существо было кем-то, наряженным в кошачью шкуру.
- Да уж, вы меня подловили. Я два дня напролёт работал, две ночи подряд мне надирали зад дружки Тэйлора, но в свой кофейный перерыв я умудрился завалить горного льва и снять с него шкуру, чтобы нарядиться в неё и убить тех парней, - огрызнулся Дин в ответ. - А ещё говорят, что законники в маленьких городках не умеют раскрывать реально крутые преступления.
- Последи-ка за языком, сынок. У меня ещё двое убитых детей, которых теперь надо отправлять домой к их родителям, а ты - самый вероятный из имеющихся у меня подозреваемых. Так что, как насчёт того, чтобы всё же постараться и рассказать мне историю о том, чем ты занимался всю прошлую ночь?
Пока Дин раздумывал над очередной наглой подколкой, рядом с ним из ниоткуда возникла Мелисса.
- Я была с ним всю ночь, - вмешалась она. - Я нашла его без сознания после того, как Натан со своей сворой напал на него. Привела его в порядок и оставалась с ним остаток ночи, пока он спал.
Переводя взгляд с Мелиссы на Дина с таким видом, будто пробовал что-то горькое, Родс шагнул вперёд.
- Даже не сомневаюсь, что вы спали, - ехидно сказал он. - В самом деле, чего ещё ожидать от таких как вы?
Кулак Дина непроизвольно сжался, но Мелисса удержала его, положив ладонь ему на руку.
- Ты высокомерный ублюдок, - начал он. - Ты настолько жалок, что не видишь дальше «зелени» в чьём-то кошельке, а ты, - продолжил охотник, указав на копа, - и представления бы не имел о том, что здесь творится, даже если бы это укусило тебя за задницу.
Коп нахмурился на такое явное оскорбление, выпрямился, и его спина напряжённо застыла. Дин передразнил его позу, не желая, а по сути - не в состоянии удержаться. Сэм почувствовал, что ситуация вот-вот обострится, и быстро встал между братом и законником.
- Сэр, моего брата там не было. Я знаю это, а она - его алиби. И то, что у него есть этот нож, не противоречит закону, в отличие от того, что вы проникли в его комнату с обыском без легального на то основания, - с вызовом возразил Сэм.
Офицер обдумал аргументы младшего Винчестера, затем вяло перевернул нож и вернул его Дину рукоятью вперёд. Повернувшись обратно к Родсу, он прошептал что-то тому на ухо, а затем, тяжело ступая, направился к выстроившимся в линию машинам неотложной помощи, как раз когда из леса вынесли второе тело.
Дин улыбнулся Сэму, а затем повернулся и взглянул на Мелиссу. Заткнув длинный нож за спину за ремень джинсов, он вознамерился снова поцеловать пылкую брюнетку, но тут тишину нарушил голос Родса.
- Мне всё равно, какие у тебя оправдания; я уже говорил раньше, что определённое поведение недопустимо. Собери вещи и немедленно освободи территорию! - закричал он на Дина.
Сэм начал протестовать, но Дин одёрнул его. Он и так с самого начала не хотел быть здесь, а теперь, когда всё дошло до этой точки, он ещё больше убедился в том, что пребывание в лагере лишь ограничивает их возможности охотиться на тварь.
- Ничего, Сэмми. Пойду соберу вещички и вернусь в город. А ты выясняй информацию. Садись за компьютер и найди, что сможешь, об этой кошке. Откуда она взялась и как, чёрт возьми, нам её убить.
Сэм кивнул, а Мелисса обхватила руку старшего Винчестера, будто защищая.
- Дин, прости. Я пыталась помочь, - извиняющимся тоном сказала она, опустив глаза.
Краем ладони он поднял её подбородок.
- Поехали со мной прямо сейчас, Мелисса. Подальше отсюда! Здесь небезопасно.
Девушка грустно покачала головой, отстраняясь.
- Не могу, - ответила она. - Мне нужна эта работа.
- Скажи Родсу, чтоб засунул её себе в зад! Ты можешь найти что-то другое.
- Не за те деньги, что я зарабатываю здесь за лето. Не могу, Дин. Я должна помогать дома, - объяснила она.
Дин кивнул. Если кто и понимал, что такое обязательства перед семьёй, то это был он. Старший Винчестер поднял её подбородок кончиками пальцев и легко поцеловал в лоб.
- Я понимаю. Оставайся на территории лагеря и, по возможности, поближе к Сэму. Я вернусь. Обещаю!
Он отрывался от Мелиссы дюйм за дюймом. Руки, что были сцеплены, теперь медленно разъединялись, пальцы не отрывались друг от друга до последнего прикосновения кончиков, но затем разъединились и они. Девушка робко улыбнулась, а когда старший Винчестер подмигнул ей, то покраснела.
Дин быстро отвернулся и направился к себе в комнату собирать свои скромные пожитки, вдруг подумав, что бандаж вокруг груди стал слишком тесным. Точно! Вот в чём было дело!
Позже вечером того же дня
Родс вернулся к себе в офис перед самыми сумерками. Он был измождён, весь день был полон панических звонков от родителей, начавшихся сразу после того, как слова о самых последних смертях прозвучали в новостях. Полились аннулирования, оголтелые матери и отцы приезжали, чтобы забрать своих детей, пока те не стали очередными жертвами.
С преувеличенным вздохом он погрузился в большое кожаное кресло. Хотя офис уже тонул в темноте, Родс не спешил включать свет. Вместо этого он наклонился вперёд, его голова упёрлась в руки в жесте изнеможения и поражения.
«Нет, это не поражение», - отчитал он сам себя. Он в жизни не сдавался, построив «Риджкрест» и сделав его лучшим заведением для привилегированной молодёжи из элитных семейств Нэшвилла, Чаттануги и даже Атланты.
Родс выбивался из сил, шёл на жертвы и боролся, чтобы построить это место. Он знал, что это такое - есть крохи, чёрт, да он знал, что такое не есть вообще. Узнай родители Элизабет когда-нибудь о его настоящих предках, Родс был вполне уверен, что они бы посадили свою дочь под замок, а его послали бы куда подальше до самого Купер Милл, штат Теннеси, и маленькой лачужки - дома, в котором он вырос.
Но он больше не был Джимми Эдмондсом. Он - Родерик Родс, а это - его Молодёжный курорт «Риджкрест». И никакая тупая кошка-переросток не заставит его отказаться от него, как и от дома в Мэмфисе и виллы в Аспене. Ни сейчас, ни когда бы то ни было.
Восстановив силы, директор дотянулся до лампы в углу большого дубового стола и включил её. Перебирая различные бумаги, в беспорядке захламившие столешницу, он наткнулся на записку, написанную на фирменном бланке «Риджкреста». Почерк был женским, и Родс решил, что это было сообщение от его секретарши Энжелы.
В записке говорилось о встрече с охотниками возле места первого убийства, и Родс взволнованно поднялся с кресла. В надежде, что это означало появившиеся у двоих следопытов какие-нибудь хорошие новости, он схватил висевший на вешалке поблизости лёгкий пиджак.
Не будучи совсем уж доверчивым человеком, Родс также потянулся к правому верхнему ящику своего стола, вытащил небольшой пистолет 38 калибра и быстро сунул его во внутренний карман пиджака. В довершение экипировки он прихватил большой фонарь и направился к двери.
Облокотившись о капот Импалы, Дин с биноклем у глаз обозревал лагерь. По всей территории уже замерцали огни, зажигавшиеся на тёмное время суток, последние лучи солнца окунулись за горизонт, но засевшему на верхушке гребня старшему Винчестеру роскошь рассеянного солнечного света всё ещё была доступна, и он освещал ему вид.
Проведя большую часть дня в городе, но так и не узнав ничего особо существенного, Дин вернулся и занял свой пост над «Риджкрест». Он сканировал окружающие леса на любой признак твари, но единственная активность наблюдалась только со стороны охотников Родса и оставшихся сотрудников правоохранительных органов. А ближе к вечеру лишь олень иногда передвигался в поисках корма.
Опустив бинокль, Дин взял с крыши машины бутылку шипучки и допил последний тёплый глоток. Потом подцепил из пакета магазинный сэндвич из чёрствого залежалого хлеба и равнодушно сунул его обратно. Он бы многое отдал за то, чтобы увидеть, как некая брюнетка с застенчивой улыбкой внезапно возникает перед ним и робко предлагает коричневый пакет со свежим сэндвичем с ростбифом и пирогом.
У старшего Винчестера потекли слюнки, живот заурчал, а в груди странно заныло, и он вернулся на свою позицию. Снова подняв к глазам бинокль, Дин изучал территорию, пока его взгляд не набрёл на столовую. Он знал, было ещё слишком рано, чтобы увидеть уходящую Мелиссу, обед только что закончился, но попытаться стоило. Задержавшись там, он смотрел, как несколько человек из персонала и отдыхающих уходят, и, увидев мелькнувшие тёмные волосы, ошибочно взволновался, только чтобы осознать, что это была не она.
Старший Винчестер посмеялся сам над собой, зная, что сказал бы ему Сэм, как безжалостно дразнил бы его, имей младший хоть каплю представления о том, что чувствовал Дин. А собственно, что же он чувствовал?
Запрокинув голову, старший охотник тоскливо уставился в багряное небо, где угасающий солнечный свет создавал призматическое сияние в облаках, которые лениво нависали поверх дальних гор. Он позволил мыслям вернуться в прошлую ночь, к нашедшей его девушке, поначалу запаниковавшей, но затем взявшей всё в свои руки и уверенно оказавшей ему помощь.
Он думал о её успокаивающем голосе и нежных прикосновениях, облегчивших боль в его теле. Впервые за несколько дней, а может, и месяцев, она заставила его почувствовать себя под защитой и в безопасности в её руках. Дин не мог вспомнить, когда в последний раз он чувствовал себя так; уж точно не со времён его одержимости Гарисом, а может, и не со времён задолго до этого.
Дин снова и снова представлял себе Мелиссу. То, как длинные тёмные волосы мягко обрамляли её лицо, и как она застенчиво пряталась за ними. Ощущение нежных пальцев девушки, изгиб шеи, и, конечно же, густой карий цвет её глаз. Ему вспомнился её певучий южный говор и отчаянная дерзость, когда она заступилась за него перед Родсом.
Странная боль вернулась в грудь, и Дин неловко шевельнулся и потеребил бандаж, по-прежнему опоясывающий его рёбра, хотя и понимал, что повязка не имеет отношения к тому, что он чувствует. Он старался не обращать внимания на это ощущение, прекрасно зная, что не важно, какие чувства он испытывает к Мелиссе - его жизнь, судьба Сэма, семейный бизнес никогда не позволят ему ничего, напоминающее «нормальное» с такой как она.
Дин снова поднял бинокль, заставив все мысли о девушке покинуть голову, и вновь прошёлся взглядом по лагерю. Мелькнувшее на западе движение привлекло его внимание, и он резко вернулся к зданию администрации. Сфокусировавшись на дальней стороне дома, он заметил высокую фигуру Родерика Родса, включившего фонарик и выскользнувшего в лес.
Найдя странным то, что этот напыщенный индюк рискнул пойти в лесную чащобу после наступления темноты, Дин подумал отправиться за ним. Он уже включил зажигание, когда «Вуду» Годсмака назойливо заиграл в его мобильном. Удивившись, Дин раскрыл его и ответил.
- Дин, - прогудел голос Сэма.
- Сэм? Какого чёрта? Не думал, что мобильник здесь ловит, - запнувшись, ответил старший охотник.
- Ага, ну, я звоню с наземной линии, пользуюсь шансом выяснить, как тебе там наверху сидится и всё такое, - ответил Сэм. - Узнал что-нибудь в городе?
- Не особо. Местные не очень жалуют Родса и лагерь. По большому счёту все думают, что он богатый мудак, но это не новость. Кроме этого я больше ничего не узнал. А у тебя что? - спросил Дин.
- Что ж, хорошие новости в том, что я знаю, с чем мы имеем дело. Это кошка-вампус, Дин. Думаю, кто-то вызвал заклинанием кошку-вампус. Исконная легенда уходит корнями в индейскую мифологию, в которой девушка-индианка переодевалась в шкуру пумы, чтобы следовать по пятам за воинами. Её поймали и в наказание заточили в шкуру пумы навечно. Но существует теннессийская версия, гласящая, что местные ведьмы призывали кошку-вампус, чтобы она отомстила за них. Думаю, именно это здесь и происходит, Дин, - объяснил Сэм.
- Но кто, Сэм? Кто, ты думаешь, стал бы насылать кошку на всех тех ребят? И не только здесь, но и в других местах тоже, в прошлом году и позапрошлом.
- Не знаю, Дин, но мы должны это выяснить. Единственный способ избавиться от кошки - найти того, кто вызвал чёртову тварь, чтобы обратить заклинание.
Дин с отвращением вздохнул.
- Чёрт, Сэм, это может быть кто угодно и где угодно. Кто-то, у кого зуб на Родса, на «Риджкрест», а может, всё это тут вообще ни при чём. Просто одна громадная случайность, кто знает? Где, чёрт побери, нам начинать искать?
- Не знаю, чувак, но, может, с Родсом поговорим. Посмотрим, есть ли у кого-нибудь что-то серьёзное против него или лагеря. Попробую поговорить с ним утром, - предложил Сэм.
- Родс! - вскричал Дин. - Проклятье! Сэм, он только что ушёл в лес. Я собирался ехать вслед за ним, когда ты позвонил. Встречаемся около здания администрации через пять минут. Если кто-то затеял всё это против него или лагеря, то, возможно, Родс направляется в ловушку.
Сэм согласился, Дин захлопнул телефон и спешно схватил фонарик и свой «сорок пятый», хотя и знал, что, по большому счёту, против сверхъестественной кошки оружие было бесполезным.
Он тронулся с места и поехал по склону, тщательно лавируя между рассыпанных камней, деревцев и кустиков. Огней «Риджкреста» вместе с восходящей луной было достаточно, чтобы указать ему путь, и короткое время спустя Дин очутился на краю лагеря. Он пробирался вдоль периметра, тщательно избегая чьих-либо глаз, пока не дошёл до служебного входа в Камберлэнд Холл и не напугал Сэма, возникнув позади своего лохматого братца.
- Эй!
- Чёрт, Дин! - заорал Сэм, вскинув руку в защитном жесте.
- Да расслабься, чувак! Кем я тебе показался? Высоченным, жёлтым и пушистым? - смеясь, спросил Дин. Сэм сердито посмотрел на брата, в отместку шлёпнув его по плечу, а затем показал на темнеющий лес.
- В какую сторону он пошёл?
- Вон в ту, у него около десяти минут форы, - ответил Дин и пошёл по тропинке.
Сэм держался сразу позади, оба охотника настороженно всматривались в тропу, углубляясь в надвигающуюся тьму, огни лагеря ушли на второй план. Они на удивление быстро нагнали директора «Риджкреста», и Дин резко остановился и поднял руку, подавая Сэму знак.
Придерживаясь поодаль, братья перебегали, пригнувшись, от дерева к дереву, при этом не упуская из вида Родса, продолжавшего медленно идти вперёд. Дина он просто поражал: быть настолько глупым, чтобы в одиночку сунуться в лес… Родс определённо демонстрировал серьёзные проблемы с головой.
Подойдя к поляне, где произошло нападение на первую пару, Родс остановился и оглядел местность, луч от его фонарика двигался туда-сюда среди деревьев. Директор окликнул кого-то, его голос разбил тишину гор, и стало понятно, что он ждёт здесь встречи с кем-то.
Братья наблюдали, как Родс начал нервно прохаживаться, его бравада всё убывала, чем дольше он был вынужден смотреть на окружающую обстановку; свет озарял до сих пор покрытую кровью землю. Казалось, он уже был готов рвануть обратно в безопасность лагеря, когда лесную тишину расколол визг.
Родс тут же сунулся к пистолету в кармане, но не успел он вынуть руку, как гигантских размеров кошка высочила из-за деревьев и пригвоздила его к земле. Не выходя из своих укрытий, оба брата выхватили пистолеты и открыли стрельбу.
Дин быстро стрелял, разряжая «Пустынного Орла», задвижка динамично двигалась вперёд-назад, очередная вспышка из дула освещала ночь. Рядом Сэм повторял движения брата, его пистолет был нацелен в торс твари, но, по всей видимости, эффекта было мало.
Пока кошка продолжала вцепляться в него когтями, Родс вопил от боли и ужаса, не слыша ни звуков стреляющего оружия, ни воя нависшего над ним животного. Опустошив ещё одну обойму, Дин подошёл вплотную и бросился на неистовую зверюгу в попытке отодрать её от слабеющего мужчины.
Может, кошку и вызывали из какой-то эфирной плоскости, но теперь она была определённо мускулистой и массивной, и без всяких усилий отбросила бывалого охотника в сторону. Не испугавшись, тварь возобновила свою атаку, кровь лилась из-под её когтей, когда они снова и снова погружались в мягкую плоть Родса.
Сэм закричал брату, и чуть успокоился только тогда, когда увидел, что Дин медленно поднялся с земли в нескольких футах поодаль. Подойдя поближе к схватке, младший охотник приставил дуло дробовика прямо к хребту кошки-вампус и нажал курки, произведя оба выстрела одновременно.
Соляные заряды не повредили твари, но, похоже, некоторым образом отвлекли её. Отпрянув, она громко завизжала, кинулась и выбила дробовик из рук Сэма, да с такой силой, что младший Винчестер тоже оказался на земле.
Мерцающие жёлтые глаза, похоже, замешкались на секунду, оглядывая каждого из людей, так что Дин, уже снова на ногах, встал между существом и Родсом, держа в руках на манер дубины здоровенную ветку дерева.
- Сэмми, давай к Родсу, - велел он, настороженно глядя на кошку.
Та зарычала, угрожающе полоснув лапой, но старший охотник не двинулся с места. Тварь переместилась, Дин сделал то же самое, снова встав напротив. Издав ещё один вопль, кошка повернулась и убежала в лес.
Старший Винчестер бросил ветку, сгрёб отброшенный дробовик и, направившись вслед твари, повернулся к Сэму.
- Сэм, позаботься о Родсе. Я пошёл за этой чёртовой кошарой, - крикнул он через плечо.
Дин продирался через низкий кустарник, следуя за звуком бежавшей впереди твари. Луна светила достаточно ярко, чтобы осветить золотистый кошачий мех и позволить Дину засечь резко извернувшееся и скрывшееся в зарослях существо. Он и понять не успел, а перед ним уже замаячили огни «Риджкреста». Продолжая преследовать кошку-вампус, Дин внезапно встревожился, что тварь отважилась приблизиться к периметру лагеря.
Выйдя из задней двери кухни с полными руками последнего на этот вечер мусора, Мелисса вдохнула прохладный горный воздух. Совсем рядом справа среди деревьев ей послышался шум, но девушка решила, что это просто детские шалости. Она пошла к мусорным бакам, притворившись, что не обращает внимания на шум, решив напугать детей раньше, чем они выпрыгнут на неё.
Мелисса услышала вопль кошки-вампус как раз в тот момент, когда та выскочила с края леса. Бросив мусорный мешок, девушка застыла на месте, глядя, как к ней приближается огромная кошка с когтей которой всё ещё капала кровь Родса.
Дин выбежал из леса долей секунды позже и увидел, как тварь несётся на брюнетку. Он заорал имя девушки, и паника накрыла охотника: он прекрасно знал, что ему ни за что не успеть к ней до того, как накинется кошка.
Всё произошло как в замедленном действии: тварь взвизгнула, Мелисса закричала, и в этот момент сердце Дина замерло.
Продолжение следует
Дин зашевелился, просыпаясь, и когда почувствовал движение на кровати, то глянул единственным открывавшимся глазом и увидел устроившуюся около него на краешке матраца Мелиссу. Открыв коричневый бумажный пакет, она вынимала из него предметы, кладя одни на одеяло, а другие - на стоявшую рядом прикроватную тумбочку. Дин попытался сосредоточиться на содержимом пакета, но обнаружил, что у него не было ни сил, ни желания всматриваться ни во что, кроме проникновенных глаз Мелиссы.
Девушка поймала его взгляд, вдруг покраснела, опустила голову, отчего её волосы упали вперёд, затемнив лицо. Дин потянулся и трясущейся от напряжения рукой отвёл в сторону длинную прядь, кончиками пальцев легко дотронувшись до её щеки. Мелисса отклонила голову в сторону, застенчиво избегая его прикосновения.
- Пожалуйста, - попросил тихо Дин, - не прячь от меня глаза.
Мгновение девушка колебалась, не совсем понимая, что вообще она сейчас делает здесь, в его комнате. Но что-то искреннее в голосе охотника всколыхнуло её, и она подняла голову, позволив их глазам встретиться.
Дин сделал усилие приподняться на кровати, желая сесть прямо, чтобы увидеть Мелиссу и поговорить с ней. Но едва он двинулся, как боль в грудной клетке приплюснула его к матрацу, заставив судорожно ловить воздух и крепко обхватить себя вокруг груди. Мелисса мгновенно среагировала, успокаивающим жестом положив руку ему на плечо. Когда его дыхание вновь стало спокойным, она вернулась к своему занятию и вытащила из пакета широкий эластичный бандаж.
- Это мне Брук дала, здешняя медсестра. Я ей сказала, что одна из девушек, похоже, вывихнула лодыжку на скользком кухонном полу. Давай я помогу тебе сесть и перевяжу грудь. Станет немного полегче.
Дин заставил глаза открыться и кивнул. Он ощутил мягкие руки Мелиссы у себя под спиной и плечами. Девушка ждала, пока не почувствовала, что он глубоко вздохнул, собираясь перед неминуемой болью. Посчитав вслух до трёх, она упорно поднимала старшего Винчестера, в то время как тот хватался за одеяло и хрипел от усилий, пока не сумел принять положение, имеющее сходство с вертикальным.
У Дина все силы ушли на то, чтобы оставаться в такой позе, пока Мелисса оборачивала длинным бинтом его покрытую кровоподтёками грудь. Когда она закончила, он выдохнул всё это время задерживаемый воздух, мелкий блестящий пот сверкал у него на лбу, говоря ей о той боли, о которой Дин говорить отказывался.
Мелисса настороженно наблюдала за пошатывающимся охотником, и только когда стало ясно, что он тут же не опрокинется, поспешила в ванную комнату и вернулась с полотенцем и мочалкой. Всё из того же коричневого пакета она извлекла пластиковый мешочек, наполненный льдом, и аккуратно завернула его в полотенце. Снова положив руку ему на спину, Мелисса осторожно опустила его на кровать, а затем приложила ледяной компресс к правой стороне его груди.
Дин зашипел сквозь стиснутые зубы, невольно отпрянув от тяжести и ледяного холода пакета. Он вздрогнул, застонав от движения, но Мелисса снова тронула его плечо, тепло её руки и тихий голос успокаивали старшего Винчестера.
- Шш, всё хорошо, просто лежи и отдыхай.
Дин попытался последовать её указаниям, по крайней мере, он хотел, но чёртова пульсация в голове слишком отвлекала. Раздосадованный, он снова шевельнулся, преуспев в том, что лишь усилил мучения, которые и так претерпевало его тело. Всё это настолько не вязалось с его планами на этот вечер. Тут же Дин решил, что как только снова сможет стоять на ногах, он устроит Натану Тэйлору трёпку всей его недолгой избалованной жизни. Старший Винчестер пошевелился ещё раз. Он ёрзал как маленький ребёнок, которого заставили слишком долго сидеть смирно, и громко стонал, когда тело карало его за неповиновение.
- Вот что, - окликнула его Мелисса, - раз уж тебе ни в какую не лежится спокойно, сядь-ка ещё раз. - Она снова подняла его, на этот раз подав стакан воды и положив ему на ладонь две круглые таблетки.
Он взял их без единого вопроса и проглотил, запив большим глотком воды, а затем вернул стакан Мелиссе. Уже собираясь снова улечься, Дин почувствовал, что Мелисса отошла от него. На секунду он запаниковал, подумав, что она уходит, и не был уверен, почему эта мысль так обеспокоила его, когда внезапно, обойдя вокруг, она села на кровать позади него, опершись на спинку.
Дин почувствовал, как руки Мелиссы коснулись его плеч и осторожно потянули его назад. Его голова мягко утонула в подушке у неё на коленях, и из этого положения ему были видны мягкий изгиб горла девушки и каряя глубина её глаз. Она наклонилась вперёд, дотянувшись до его груди, чтобы переложить пакет со льдом, и её волосы мазнули ему по лицу, наполнив его ноздри ароматом жимолости.
После этого Мелисса взяла небольшую мочалку, ранее намоченную, и начала бережно протирать ею лоб Дина, спускаясь вниз к челюсти. Дин не отводил взгляда от её глаз, и хотя из-за состояния его зрения они казались ему расплывчатыми, он всё равно отказывался упускать её из виду.
- Спасибо тебе, за всё, - сказал он.
- Шш, - ответила девушка, отбросила ткань и принялась растирать крошечные круги у него на висках кончиками пальцев, затем ведя ими к короткому ёжику волос на макушке охотника. - Шш, - ещё раз повторила она, в то время как её пальцы продолжали свой геометрический танец на его голове.
Это сработало лучше любого наркотика: её успокаивающий голос, мягкий массаж - и стук в его голове уже утих. Дин изо всех сил старался удержать глаза открытыми и не отрываться от насыщенных красновато-коричневых радужек, что смотрели на него сейчас.
Нет, всё это не вязалось с его планами на этот вечер, но когда его глаза медленно закрылись, боль в теле была почти забыта, а финальное «шш» Мелиссы достигло его уха, Дин решил, что всё не так уж и плохо.
* * * *
Сэм пришёл в себя и в панике подскочил, но тут же утихомирился, не зная, где существо и как долго он был без сознания. Он заставил себя дышать помедленнее, сосредоточенно прислушиваясь к каким-либо звукам загадочной кошки, оставаясь как можно неподвижнее на случай, если тварь до сих пор находилась поблизости.
Не услышав ни единого звука, кроме колотящегося у него в груди собственного сердца, младший Винчестер рискнул шевельнуться. Повернув голову влево, Сэм почувствовал, как потянуло левое плечо, напомнившее ему о том, чему подверглась его конечность, когда существо накинулось на него со своими огромными когтями. Подтянувшись вверх, чтобы принять сидячее положение, он обследовал неровную рану на своей левой руке. Хоть это и причиняло боль, но двигать ею он всё же мог, да и кровотечение по большей части прекратилось.
Сэм медленно поднялся на ноги и схватился за ствол ближайшего дерева, чтобы не упасть. Его правая ступня ударилась обо что-то твёрдое, и охотник опустил взгляд на лесную землю. Это была крупная цепь, которая прочно удерживала одну из охотничьих ловушек у основания высокой сосны. Именно её он услышал, когда она захлопнулась в момент его падения на землю.
К счастью для Сэма, то, что ударило по крючку, вызывающему захлопывание смертельных челюстей, было вылетевшим у него из руки «Глоком», а не одной из частей его тела. Он содрогнулся, подумав о том, что могло сотворить это ужасное устройство, если бы вместо пистолета в него угодила его рука или нога. Наклонившись, он сгрёб оружие и, проверив, что оно не повреждено, заменил использованную обойму, прежде чем отважиться продолжить движение.
От умирающего костра по поляне разливалось жуткое сияние, едва освещавшее то, что осталось от брошенной тайной вечеринки. В панике молодые сотрудники разбежались чуть ли не во всех возможных направлениях, и Сэм знал, что ему как можно скорее надо вернуться в лагерь за помощью.
На обратном пути в «Риджкрест» он чуть не споткнулся об останки Натана Тэйлора. Заставив улечься желчь, которая так и грозила подкатить к горлу, Сэм вспомнил вопли парня, когда на него напала странная кошка. Визги и жуткие звуки когтей чудовища, раздирающих одежду, кромсающих плоть и разрывающих мышцы и органы под нею. Проверять пульс не было никакого смысла, Сэм был вполне уверен: оставайся парень жив - тварь не ушла бы.
Быстро дойдя до лагеря и приблизившись к зданию администрации, Сэму стало понятно, что, по крайней мере, несколько человек из группы вернулись невредимыми. Снаружи развернулась бурная деятельность. Родс и его охотники разговаривали с несколькими вожатыми, но из-за их лихорадочной и испуганной речи Сэм не был уверен, что какая-либо выданная ими информация заслуживала доверия.
Он раздумывал, не поговорить ли с Родсом самому, но пришёл к выводу, что самодовольный владелец со своими охотниками только помешает. Решив, что лучший способ помочь - это взять Дина, оружие и вернуться в лес, Сэм отправился в комнату брата.
Не постучав, он вломился в незапертую дверь и застыл как вкопанный, увидев спящего на коленях у Мелиссы Дина. Один взгляд на покрытое синяками лицо брата и его перевязанную грудь - и комментарии Тэйлора о «преподанном городскому уроке» впорхнули младшему Винчестеру в голову. Забыв о них в пылу нападения твари, теперь Сэм вспомнил и бросился к кровати.
- С ним всё в порядке? - с беспокойством спросил он и потянулся, чтобы дотронуться до белых повязок.
- Шш! - цыкнула Мелисса, хлопнув его по руке, прежде чем он успел коснуться груди Дина. - С ним всё нормально, - прошептала она, - просто ему крепко досталось. Натан Тэйлор со своими ребятами хорошенько его отделали. Я нашла его без сознания на полу и немного привела в порядок. Думаю, возможно, у него пара ушибленных или сломанных рёбер. Я тут сижу с ним с тех пор, как он отрубился пару часов назад.
- Ты за последнее время пыталась разбудить его? У него может быть сотрясение мозга. Его и вчера тоже по голове били, - заявил Сэм, несколько возмущённый, что Мелисса вот так взяла на себя заботу о Дине.
- Я же сказала, с ним всё хорошо. Когда он очнулся, то был абсолютно в себе и хорошо ориентировался. Может, у меня и нет образования от дорогущего колледжа, но я не идиотка. У меня трое братьев, которые ещё как преуспевали в отшибании мозгов как друг другу, так и другим. Я знаю, как справляться с такими вещами, - сердито огрызнулась она в ответ, понизив голос. - А теперь давай-ка потише, а то ещё разбудишь его, а ему спать надо.
- Мелисса? - тихонько спросил Дин, моргая и пытаясь сфокусироваться в слабом свете комнаты. - Всё хорошо?
Брюнетка глянула на Сэма, выражение «смотри, что ты наделал» было отчётливо написано на её лице.
- Шш, Дин, всё в порядке, - ласково успокоила она.
- Дин? Ты как, старик? - спросил Сэм и присел на корточки возле кровати, игнорируя острые как кинжалы взгляды, что метали глаза Мелиссы.
- Сэмми? - Дин мгновенно пришёл в себя и сделал усилие, чтобы сесть, но обнаружил, что за те пару часов, что он проспал, его тело совершенно одеревенело. Он с трудом сдержал стон, и Сэм не мог не заметить, что брюнетка моментально отреагировала, защитным жестом положив руки на плечи Дину.
Взглянув на младшего брата, Дин увидел засохшую кровь и разорванную ткань одежды на левой руке Сэма, что послужило нужным импульсом, заставившим его тело двигаться. Едва не искрошив зубы и сопротивляясь всем усилиям Мелиссы утихомирить его, Дин поборол боль в рёбрах и голове, сел и потянул руку к плечу брата, ощупав драные останки рубашки Сэма.
- Ты в порядке? Что случилось? Это была та тварь? Она напала на тебя? - Дин спрашивал, не в силах скрыть панику в голосе, строча вопросами как из пулемёта.
- Со мной всё нормально. Она лишь задела меня. Дин, эта тварь была громадной. Я видел её. Она и правда похожа на гигантскую дикую кошку, но ходит на двух ногах, - изложил Сэм. - И она быстрая. Выскочила на нас из ниоткуда. Я даже выстрелить не успел, как она схватила одного из парней и тут же рванула с ним назад в лес.
- Ты пытался пристрелить её? - спросил Дин.
- Дин, я всю обойму в тварь опустошил. Хоть бы что! Она даже не вздрогнула. И, чувак, о Натане Тэйлоре тебе больше беспокоиться не надо, - продолжил Сэм.
- А? Аа! - ответил Дин, когда до него дошёл смысл комментария Сэма.
- Слушай, я знаю, ты избит до полусмерти, но мы должны сейчас же пойти туда. Родс со своими охотниками уже мобилизуется, но, учитывая, что добравшиеся назад в лагерь настолько взбудоражены, что не могут толком ничего рассказать, мы сможем их опередить. Дин, тот парень может быть до сих пор жив, и следы, что тварь оставила, будут ещё довольно свежими, - настаивал Сэм.
Дин кивнул и протянул руку брату за помощью.
- Пошли! - Он поднялся на неустойчивые ноги, сумев сдержать стон, но не в силах скрыть гримасу.
Мелисса вскочила с кровати позади старшего Винчестера. К её чести, она не пыталась остановить его, ведь она выросла с тремя старшими и такими же упёртыми братьями, и знала, что это бесполезно. Вместо этого она просто обошла Дина, встала перед ним и проверила зажимы на эластичном бинте, обёрнутого вокруг его груди. Оставшись довольной, что они сидели плотно, девушка помогла охотнику натянуть чистую футболку.
- Ты будешь осторожен? - это было полувопросом-полумольбой, но, вкупе с ласковыми карими глазами, для Дина это стало причиной, чтобы вернуться в «Риджкрест». Он улыбнулся ей в ответ, лишь на секунду, по ощущениям равноценной вечности, затерявшись в её глазах, и именно в этот момент ему всё стало ясно.
Глаза Мелиссы, глаза Сэмми - всё дело всегда было в глазах. Если бы он только видел глаза, тогда он смог бы сказать, он бы узнал. Сколько раз Сэм заставлял брата «уступать», всего лишь взглянув на него своими щенячьими глазами, в точности, как и Мелисса сейчас? Эти проникновенные светло-карие глаза, такие невинные, никогда не обманывающие, пока не…
Вот оно! Ещё с Нью-Джерси, он должен был знать. Должен был понять. Он не видел то, что должно было стать разгадкой. Глаза Сэма. И не со времён их последнего пребывания в Риверсайд. Это началось даже раньше. Отсутствовал зрительный контакт, недоставало глаз Сэмми. Младший знал, знал, что не сможет сохранить в секрете свою сделку с Гарисом из-за своих глаз. Вот чего не хватало, и теперь Дин это тоже знал.
Моргнув, старший Винчестер вернулся в реальность, снова улыбнулся Мелиссе и, потянувшись к ней, нежно погладил её по лицу.
- Пока я там, я бы беспокоился намного меньше, если бы знал, что ты в безопасности. Обещай мне, что вернёшься в свою комнату и останешься там. Не покидай территорию и не приближайся к лесу, - заклинал охотник.
Девушка настороженно взглянула на него, особенно когда увидела, как Сэм вытаскивает два пистолета из стоявшей под кроватью сумки со снаряжением. Мелисса слегка приоткрыла рот, намереваясь спросить Дина, что они с братом собираются делать, но он продолжал пристально смотреть на неё, а его рука всё ещё мягко покоилась на её щеке. Она просто кивнула.
Когда Дин неохотно отвернулся, Сэм кинул ему один из пистолетов. Старший проверил магазин, потом взял «сорок пятый», извлёк обойму и, убедившись, что она полная, вернул её обратно. Удостоверившись, что у них всё готово, Дин последовал за Сэмом к двери. Поколебавшись, когда его рука ухватилась за ручку, Дин остановился, тем самым позволяя младшему брату уйти вперёд на несколько шагов.
Он развернулся и двумя длинными шагами подошёл обратно к Мелиссе. Переплетя пальцы с её длинные волосами, Дин наклонил ей голову назад и жадно, но всё же нежно, прижался губами к её губам. Охотник ничего не требовал, а девушка не сопротивлялась, и когда он, наконец, оторвался от неё, и ореховые глаза вновь встретились с карими, Дин Винчестер почувствовал, что его сердце забилось впервые за долгое время.
* * * *
Лес за пределами «Риджкреста»
На обратном пути в лес Сэм шёл впереди, освещая тропу фонариком. К тому времени, когда они дошли до поляны, угольки костра едва светились, время от времени разгораясь сильнее, когда ветерок всколыхивал в них новую жизнь.
Вдалеке братья слышали грубый деревенский говор охотников Родса, шумно двигающихся через лес. Из-за невнятных директив двое местных немного сбились с курса и затруднялись выйти к месту кровавой бойни - преимущество, которое было на руку Винчестерам.
На самом краю тропы они наткнулись на страшные останки Тэйлора. Глядя на изуродованное тело, Дин пытался найти в себе хоть небольшую толику жалости к погибшему парню.
- Полагаю, на всякую дрянь всегда где-то найдётся ещё большая дрянь? - наконец произнёс он, покачав головой, прежде чем отвернуться.
- Да, - согласился Сэм. - Я знаю, он был сволочью, но, Дин, он не заслужил умереть вот так.
- Ха! Думаю, это смотря по какую сторону его ботинка тебе довелось недавно побывать, - ответил Дин и, пройдя мимо брата, продолжил путь.
Сэм ещё минуту смотрел на землю, слыша эхо криков молодого человека у себя в голове, хотя горло того теперь было искромсано также, как и всё распотрошённое тело. Он всё ещё видел, как огромная жёлтая кошка разрубала воздух когтями и раздирала ими Натана Тэйлора, как будто её единственной целью было разобраться с высоченным вожатым.
«Странно, - подумал Сэм. - Не похоже, что тварь просто напала на первого попавшегося. Это было почти так, будто из всей группы она выделила Тэйлора».
- Ты идёшь? - прокричал Дин через плечо.
- Ага, извини, просто задумался, - ответил Сэм и бегом нагнал брата. - Кажется, вон там - откуда второго утащили в лес.
Проследив, куда показал Сэм, Дин прошёл ещё несколько футов дальше по тропе. Для начала он присел на корточки и осветил фонариком лес, сканируя ближайшую зону. Затем, опустившись на колени, исследовал мягкую почву, проведя рукой по поверхности земли.
- Сэм, смотри! - указал он брату, наведя фонарик на свою находку.
След на земле был немного больше раскрытой ладони Дина, если считать где заканчивались кончики когтей. Дин поводил лучом фонарика вперёд-назад, пока не обнаружил ещё след, дублирующий первый, и махнул Сэму, чтобы тот следовал за ним, сойдя с тропы в густой подлесок.
Тело другой жертвы долго искать не пришлось. Как и Тэйлор, второй молодой человек был фактически разодран на лоскуты, плоть свисала с костей как окровавленные праздничные флажки, выброшенные на землю. Сэм нагнулся проверить пульс больше по привычке, чем исходя из разумных причин.
- Хмм, что ж, двоих можно вычеркнуть, - рассеянно прокомментировал Дин.
- Что?
- Это один из приятелей Тэйлора. Я эти ботинки где угодно узнаю.
- Связь? Совпадение? - осведомился Сэм.
Дин пожал плечами.
- Эй, на меня не смотри. Не то, чтобы я не задолжал им, но мне не нужно, чтобы какая-то паршивая кошка выполняла за меня грязную работу.
- Ну, а кому-то нужно, потому что никак не может быть, чтобы эта долбанная тварь была нормальной, - заявил Сэм.
- Скажи это снова. А где, чёрт возьми, остальные следы? Те, что ведут к месту убийства, я вижу. Тут повсюду кровь, но нет ни единого кровавого следа, который вёл бы отсюда. По правде сказать, здесь вообще никаких следов, ведущих от тела, нет. Что, наша здоровенная кошка отрастила крылья и улетела? - с сарказмом спросил Дин.
Сэм покачал головой, оглядывая лес, и заметил приближающийся свет фонариков.
- Не знаю, чувак, но у нас тут скоро компания появится. Давай вернёмся в «Риджкрест» и попробуем выяснить, с чем имеем дело. Мы должны убедить Родса или закрыть лагерь, или, на самый крайний случай, держать всех подальше от леса, пока нам не удастся найти способ убить эту тварь.
Дин кивнул, соглашаясь, и убрал «сорок пятый», услышав приближающиеся голоса охотников. Дрожь пробежала у него по спине, когда он в последний раз взглянул на мёртвое тело. Боже, как же он ненавидел вылазки на природу!
* * * *
Братья подошли к лагерю как раз тогда, когда первые лучи солнечного света выглянули из-за вершины восточного хребта. Осторожно избегая здание администрации и всю шумиху вокруг него, они обогнули край леса и вышли неподалёку от ремонтного цеха и парковки. Заметив взвод машин напротив главного здания, Дин благоразумно уложил всё оружие в потайной отсек в багажнике Импалы, прежде чем продолжить с Сэмом путь.
Основная часть персонала «Риджкреста» собралась рядом с фасадом Камберленд Холла и внимательно слушала обращение Родса, по бокам которого стояли трое полицейских в униформе.
- Все в абсолютной безопасности, пока остаются на территории лагеря. Важно, чтобы мы сохраняли спокойствие и не пугали гостей, - подчеркнул он. - Я попросту не потерплю каких-либо дальнейших нарушений наших правил и порядков.
Среди собравшихся пронёсся ропот, многие всё ещё были напуганы событиями этой длинной ночи. Если слова Родса и вселили некую уверенность, то она улетучилась, когда в глаза толпе бросился вид первого чёрного мешка для трупов, который выносили из леса. Ропот превратился во всеобщий вздох, пара девушек тихо всхлипнули.
Винчестеры держались с краю группы, осторожно наблюдая. Когда Родс наконец закончил свою «зажигательную речь», члены персонала медленно разошлись, большинство из них постепенно направилось к столовой. Вдалеке среди толчеи Дин выловил взглядом Мелиссу, поднял брови и улыбнулся, когда их глаза встретились. Он уже хотел направиться к ней, но тут Родс окрикнул их с Сэмом, жестом подзывая братьев к себе и к одному из полицейских.
Дин неохотно последовал за Сэмом к директору лагеря, совсем не горя желанием разговаривать с напыщенным мужиком, а ещё меньше - со стоявшим рядом с ним копом. Приблизившись, темноволосый охотник заметно напрягся, увидев, что офицер настороженно положил руку на рукоятку пистолета в кобуре у себя на боку.
- У нас к вам несколько вопросов, мистер Винфилд. Мы слышали, что у вас с Натаном Тэйлором произошла стычка прошлой ночью. Это правда? - спросил Родс, с подозрением глядя на Дина.
Дин усмехнулся.
- Стычка? Ага, если то, что он и трое его дружков ворвались в мою комнату и по очереди использовали моё тело в качестве футбольного мяча, вы называете стычкой, тогда конечно.
- Мы нашли это в твоей комнате, - заявил полицейский, извлекая длинный «Боуи» Дина из своей куртки. - Возможно, тебе захотелось отомстить мистеру Тэйлору и мистеру Мэйсону. Ты мог пойти в лес, нарядившись в шкуру кошки, напугать всю компанию, а потом просто дождаться тех двоих и распотрошить их этим тесаком.
- Что за чушь! - выкрикнул Сэм. - Я был вместе со всеми. Да быть такого не может, чтобы напавшее на нас существо было кем-то, наряженным в кошачью шкуру.
- Да уж, вы меня подловили. Я два дня напролёт работал, две ночи подряд мне надирали зад дружки Тэйлора, но в свой кофейный перерыв я умудрился завалить горного льва и снять с него шкуру, чтобы нарядиться в неё и убить тех парней, - огрызнулся Дин в ответ. - А ещё говорят, что законники в маленьких городках не умеют раскрывать реально крутые преступления.
- Последи-ка за языком, сынок. У меня ещё двое убитых детей, которых теперь надо отправлять домой к их родителям, а ты - самый вероятный из имеющихся у меня подозреваемых. Так что, как насчёт того, чтобы всё же постараться и рассказать мне историю о том, чем ты занимался всю прошлую ночь?
Пока Дин раздумывал над очередной наглой подколкой, рядом с ним из ниоткуда возникла Мелисса.
- Я была с ним всю ночь, - вмешалась она. - Я нашла его без сознания после того, как Натан со своей сворой напал на него. Привела его в порядок и оставалась с ним остаток ночи, пока он спал.
Переводя взгляд с Мелиссы на Дина с таким видом, будто пробовал что-то горькое, Родс шагнул вперёд.
- Даже не сомневаюсь, что вы спали, - ехидно сказал он. - В самом деле, чего ещё ожидать от таких как вы?
Кулак Дина непроизвольно сжался, но Мелисса удержала его, положив ладонь ему на руку.
- Ты высокомерный ублюдок, - начал он. - Ты настолько жалок, что не видишь дальше «зелени» в чьём-то кошельке, а ты, - продолжил охотник, указав на копа, - и представления бы не имел о том, что здесь творится, даже если бы это укусило тебя за задницу.
Коп нахмурился на такое явное оскорбление, выпрямился, и его спина напряжённо застыла. Дин передразнил его позу, не желая, а по сути - не в состоянии удержаться. Сэм почувствовал, что ситуация вот-вот обострится, и быстро встал между братом и законником.
- Сэр, моего брата там не было. Я знаю это, а она - его алиби. И то, что у него есть этот нож, не противоречит закону, в отличие от того, что вы проникли в его комнату с обыском без легального на то основания, - с вызовом возразил Сэм.
Офицер обдумал аргументы младшего Винчестера, затем вяло перевернул нож и вернул его Дину рукоятью вперёд. Повернувшись обратно к Родсу, он прошептал что-то тому на ухо, а затем, тяжело ступая, направился к выстроившимся в линию машинам неотложной помощи, как раз когда из леса вынесли второе тело.
Дин улыбнулся Сэму, а затем повернулся и взглянул на Мелиссу. Заткнув длинный нож за спину за ремень джинсов, он вознамерился снова поцеловать пылкую брюнетку, но тут тишину нарушил голос Родса.
- Мне всё равно, какие у тебя оправдания; я уже говорил раньше, что определённое поведение недопустимо. Собери вещи и немедленно освободи территорию! - закричал он на Дина.
Сэм начал протестовать, но Дин одёрнул его. Он и так с самого начала не хотел быть здесь, а теперь, когда всё дошло до этой точки, он ещё больше убедился в том, что пребывание в лагере лишь ограничивает их возможности охотиться на тварь.
- Ничего, Сэмми. Пойду соберу вещички и вернусь в город. А ты выясняй информацию. Садись за компьютер и найди, что сможешь, об этой кошке. Откуда она взялась и как, чёрт возьми, нам её убить.
Сэм кивнул, а Мелисса обхватила руку старшего Винчестера, будто защищая.
- Дин, прости. Я пыталась помочь, - извиняющимся тоном сказала она, опустив глаза.
Краем ладони он поднял её подбородок.
- Поехали со мной прямо сейчас, Мелисса. Подальше отсюда! Здесь небезопасно.
Девушка грустно покачала головой, отстраняясь.
- Не могу, - ответила она. - Мне нужна эта работа.
- Скажи Родсу, чтоб засунул её себе в зад! Ты можешь найти что-то другое.
- Не за те деньги, что я зарабатываю здесь за лето. Не могу, Дин. Я должна помогать дома, - объяснила она.
Дин кивнул. Если кто и понимал, что такое обязательства перед семьёй, то это был он. Старший Винчестер поднял её подбородок кончиками пальцев и легко поцеловал в лоб.
- Я понимаю. Оставайся на территории лагеря и, по возможности, поближе к Сэму. Я вернусь. Обещаю!
Он отрывался от Мелиссы дюйм за дюймом. Руки, что были сцеплены, теперь медленно разъединялись, пальцы не отрывались друг от друга до последнего прикосновения кончиков, но затем разъединились и они. Девушка робко улыбнулась, а когда старший Винчестер подмигнул ей, то покраснела.
Дин быстро отвернулся и направился к себе в комнату собирать свои скромные пожитки, вдруг подумав, что бандаж вокруг груди стал слишком тесным. Точно! Вот в чём было дело!
* * * *
Позже вечером того же дня
Родс вернулся к себе в офис перед самыми сумерками. Он был измождён, весь день был полон панических звонков от родителей, начавшихся сразу после того, как слова о самых последних смертях прозвучали в новостях. Полились аннулирования, оголтелые матери и отцы приезжали, чтобы забрать своих детей, пока те не стали очередными жертвами.
С преувеличенным вздохом он погрузился в большое кожаное кресло. Хотя офис уже тонул в темноте, Родс не спешил включать свет. Вместо этого он наклонился вперёд, его голова упёрлась в руки в жесте изнеможения и поражения.
«Нет, это не поражение», - отчитал он сам себя. Он в жизни не сдавался, построив «Риджкрест» и сделав его лучшим заведением для привилегированной молодёжи из элитных семейств Нэшвилла, Чаттануги и даже Атланты.
Родс выбивался из сил, шёл на жертвы и боролся, чтобы построить это место. Он знал, что это такое - есть крохи, чёрт, да он знал, что такое не есть вообще. Узнай родители Элизабет когда-нибудь о его настоящих предках, Родс был вполне уверен, что они бы посадили свою дочь под замок, а его послали бы куда подальше до самого Купер Милл, штат Теннеси, и маленькой лачужки - дома, в котором он вырос.
Но он больше не был Джимми Эдмондсом. Он - Родерик Родс, а это - его Молодёжный курорт «Риджкрест». И никакая тупая кошка-переросток не заставит его отказаться от него, как и от дома в Мэмфисе и виллы в Аспене. Ни сейчас, ни когда бы то ни было.
Восстановив силы, директор дотянулся до лампы в углу большого дубового стола и включил её. Перебирая различные бумаги, в беспорядке захламившие столешницу, он наткнулся на записку, написанную на фирменном бланке «Риджкреста». Почерк был женским, и Родс решил, что это было сообщение от его секретарши Энжелы.
В записке говорилось о встрече с охотниками возле места первого убийства, и Родс взволнованно поднялся с кресла. В надежде, что это означало появившиеся у двоих следопытов какие-нибудь хорошие новости, он схватил висевший на вешалке поблизости лёгкий пиджак.
Не будучи совсем уж доверчивым человеком, Родс также потянулся к правому верхнему ящику своего стола, вытащил небольшой пистолет 38 калибра и быстро сунул его во внутренний карман пиджака. В довершение экипировки он прихватил большой фонарь и направился к двери.
* * * *
Облокотившись о капот Импалы, Дин с биноклем у глаз обозревал лагерь. По всей территории уже замерцали огни, зажигавшиеся на тёмное время суток, последние лучи солнца окунулись за горизонт, но засевшему на верхушке гребня старшему Винчестеру роскошь рассеянного солнечного света всё ещё была доступна, и он освещал ему вид.
Проведя большую часть дня в городе, но так и не узнав ничего особо существенного, Дин вернулся и занял свой пост над «Риджкрест». Он сканировал окружающие леса на любой признак твари, но единственная активность наблюдалась только со стороны охотников Родса и оставшихся сотрудников правоохранительных органов. А ближе к вечеру лишь олень иногда передвигался в поисках корма.
Опустив бинокль, Дин взял с крыши машины бутылку шипучки и допил последний тёплый глоток. Потом подцепил из пакета магазинный сэндвич из чёрствого залежалого хлеба и равнодушно сунул его обратно. Он бы многое отдал за то, чтобы увидеть, как некая брюнетка с застенчивой улыбкой внезапно возникает перед ним и робко предлагает коричневый пакет со свежим сэндвичем с ростбифом и пирогом.
У старшего Винчестера потекли слюнки, живот заурчал, а в груди странно заныло, и он вернулся на свою позицию. Снова подняв к глазам бинокль, Дин изучал территорию, пока его взгляд не набрёл на столовую. Он знал, было ещё слишком рано, чтобы увидеть уходящую Мелиссу, обед только что закончился, но попытаться стоило. Задержавшись там, он смотрел, как несколько человек из персонала и отдыхающих уходят, и, увидев мелькнувшие тёмные волосы, ошибочно взволновался, только чтобы осознать, что это была не она.
Старший Винчестер посмеялся сам над собой, зная, что сказал бы ему Сэм, как безжалостно дразнил бы его, имей младший хоть каплю представления о том, что чувствовал Дин. А собственно, что же он чувствовал?
Запрокинув голову, старший охотник тоскливо уставился в багряное небо, где угасающий солнечный свет создавал призматическое сияние в облаках, которые лениво нависали поверх дальних гор. Он позволил мыслям вернуться в прошлую ночь, к нашедшей его девушке, поначалу запаниковавшей, но затем взявшей всё в свои руки и уверенно оказавшей ему помощь.
Он думал о её успокаивающем голосе и нежных прикосновениях, облегчивших боль в его теле. Впервые за несколько дней, а может, и месяцев, она заставила его почувствовать себя под защитой и в безопасности в её руках. Дин не мог вспомнить, когда в последний раз он чувствовал себя так; уж точно не со времён его одержимости Гарисом, а может, и не со времён задолго до этого.
Дин снова и снова представлял себе Мелиссу. То, как длинные тёмные волосы мягко обрамляли её лицо, и как она застенчиво пряталась за ними. Ощущение нежных пальцев девушки, изгиб шеи, и, конечно же, густой карий цвет её глаз. Ему вспомнился её певучий южный говор и отчаянная дерзость, когда она заступилась за него перед Родсом.
Странная боль вернулась в грудь, и Дин неловко шевельнулся и потеребил бандаж, по-прежнему опоясывающий его рёбра, хотя и понимал, что повязка не имеет отношения к тому, что он чувствует. Он старался не обращать внимания на это ощущение, прекрасно зная, что не важно, какие чувства он испытывает к Мелиссе - его жизнь, судьба Сэма, семейный бизнес никогда не позволят ему ничего, напоминающее «нормальное» с такой как она.
Дин снова поднял бинокль, заставив все мысли о девушке покинуть голову, и вновь прошёлся взглядом по лагерю. Мелькнувшее на западе движение привлекло его внимание, и он резко вернулся к зданию администрации. Сфокусировавшись на дальней стороне дома, он заметил высокую фигуру Родерика Родса, включившего фонарик и выскользнувшего в лес.
Найдя странным то, что этот напыщенный индюк рискнул пойти в лесную чащобу после наступления темноты, Дин подумал отправиться за ним. Он уже включил зажигание, когда «Вуду» Годсмака назойливо заиграл в его мобильном. Удивившись, Дин раскрыл его и ответил.
- Дин, - прогудел голос Сэма.
- Сэм? Какого чёрта? Не думал, что мобильник здесь ловит, - запнувшись, ответил старший охотник.
- Ага, ну, я звоню с наземной линии, пользуюсь шансом выяснить, как тебе там наверху сидится и всё такое, - ответил Сэм. - Узнал что-нибудь в городе?
- Не особо. Местные не очень жалуют Родса и лагерь. По большому счёту все думают, что он богатый мудак, но это не новость. Кроме этого я больше ничего не узнал. А у тебя что? - спросил Дин.
- Что ж, хорошие новости в том, что я знаю, с чем мы имеем дело. Это кошка-вампус, Дин. Думаю, кто-то вызвал заклинанием кошку-вампус. Исконная легенда уходит корнями в индейскую мифологию, в которой девушка-индианка переодевалась в шкуру пумы, чтобы следовать по пятам за воинами. Её поймали и в наказание заточили в шкуру пумы навечно. Но существует теннессийская версия, гласящая, что местные ведьмы призывали кошку-вампус, чтобы она отомстила за них. Думаю, именно это здесь и происходит, Дин, - объяснил Сэм.
- Но кто, Сэм? Кто, ты думаешь, стал бы насылать кошку на всех тех ребят? И не только здесь, но и в других местах тоже, в прошлом году и позапрошлом.
- Не знаю, Дин, но мы должны это выяснить. Единственный способ избавиться от кошки - найти того, кто вызвал чёртову тварь, чтобы обратить заклинание.
Дин с отвращением вздохнул.
- Чёрт, Сэм, это может быть кто угодно и где угодно. Кто-то, у кого зуб на Родса, на «Риджкрест», а может, всё это тут вообще ни при чём. Просто одна громадная случайность, кто знает? Где, чёрт побери, нам начинать искать?
- Не знаю, чувак, но, может, с Родсом поговорим. Посмотрим, есть ли у кого-нибудь что-то серьёзное против него или лагеря. Попробую поговорить с ним утром, - предложил Сэм.
- Родс! - вскричал Дин. - Проклятье! Сэм, он только что ушёл в лес. Я собирался ехать вслед за ним, когда ты позвонил. Встречаемся около здания администрации через пять минут. Если кто-то затеял всё это против него или лагеря, то, возможно, Родс направляется в ловушку.
Сэм согласился, Дин захлопнул телефон и спешно схватил фонарик и свой «сорок пятый», хотя и знал, что, по большому счёту, против сверхъестественной кошки оружие было бесполезным.
Он тронулся с места и поехал по склону, тщательно лавируя между рассыпанных камней, деревцев и кустиков. Огней «Риджкреста» вместе с восходящей луной было достаточно, чтобы указать ему путь, и короткое время спустя Дин очутился на краю лагеря. Он пробирался вдоль периметра, тщательно избегая чьих-либо глаз, пока не дошёл до служебного входа в Камберлэнд Холл и не напугал Сэма, возникнув позади своего лохматого братца.
- Эй!
- Чёрт, Дин! - заорал Сэм, вскинув руку в защитном жесте.
- Да расслабься, чувак! Кем я тебе показался? Высоченным, жёлтым и пушистым? - смеясь, спросил Дин. Сэм сердито посмотрел на брата, в отместку шлёпнув его по плечу, а затем показал на темнеющий лес.
- В какую сторону он пошёл?
- Вон в ту, у него около десяти минут форы, - ответил Дин и пошёл по тропинке.
Сэм держался сразу позади, оба охотника настороженно всматривались в тропу, углубляясь в надвигающуюся тьму, огни лагеря ушли на второй план. Они на удивление быстро нагнали директора «Риджкреста», и Дин резко остановился и поднял руку, подавая Сэму знак.
Придерживаясь поодаль, братья перебегали, пригнувшись, от дерева к дереву, при этом не упуская из вида Родса, продолжавшего медленно идти вперёд. Дина он просто поражал: быть настолько глупым, чтобы в одиночку сунуться в лес… Родс определённо демонстрировал серьёзные проблемы с головой.
Подойдя к поляне, где произошло нападение на первую пару, Родс остановился и оглядел местность, луч от его фонарика двигался туда-сюда среди деревьев. Директор окликнул кого-то, его голос разбил тишину гор, и стало понятно, что он ждёт здесь встречи с кем-то.
Братья наблюдали, как Родс начал нервно прохаживаться, его бравада всё убывала, чем дольше он был вынужден смотреть на окружающую обстановку; свет озарял до сих пор покрытую кровью землю. Казалось, он уже был готов рвануть обратно в безопасность лагеря, когда лесную тишину расколол визг.
Родс тут же сунулся к пистолету в кармане, но не успел он вынуть руку, как гигантских размеров кошка высочила из-за деревьев и пригвоздила его к земле. Не выходя из своих укрытий, оба брата выхватили пистолеты и открыли стрельбу.
Дин быстро стрелял, разряжая «Пустынного Орла», задвижка динамично двигалась вперёд-назад, очередная вспышка из дула освещала ночь. Рядом Сэм повторял движения брата, его пистолет был нацелен в торс твари, но, по всей видимости, эффекта было мало.
Пока кошка продолжала вцепляться в него когтями, Родс вопил от боли и ужаса, не слыша ни звуков стреляющего оружия, ни воя нависшего над ним животного. Опустошив ещё одну обойму, Дин подошёл вплотную и бросился на неистовую зверюгу в попытке отодрать её от слабеющего мужчины.
Может, кошку и вызывали из какой-то эфирной плоскости, но теперь она была определённо мускулистой и массивной, и без всяких усилий отбросила бывалого охотника в сторону. Не испугавшись, тварь возобновила свою атаку, кровь лилась из-под её когтей, когда они снова и снова погружались в мягкую плоть Родса.
Сэм закричал брату, и чуть успокоился только тогда, когда увидел, что Дин медленно поднялся с земли в нескольких футах поодаль. Подойдя поближе к схватке, младший охотник приставил дуло дробовика прямо к хребту кошки-вампус и нажал курки, произведя оба выстрела одновременно.
Соляные заряды не повредили твари, но, похоже, некоторым образом отвлекли её. Отпрянув, она громко завизжала, кинулась и выбила дробовик из рук Сэма, да с такой силой, что младший Винчестер тоже оказался на земле.
Мерцающие жёлтые глаза, похоже, замешкались на секунду, оглядывая каждого из людей, так что Дин, уже снова на ногах, встал между существом и Родсом, держа в руках на манер дубины здоровенную ветку дерева.
- Сэмми, давай к Родсу, - велел он, настороженно глядя на кошку.
Та зарычала, угрожающе полоснув лапой, но старший охотник не двинулся с места. Тварь переместилась, Дин сделал то же самое, снова встав напротив. Издав ещё один вопль, кошка повернулась и убежала в лес.
Старший Винчестер бросил ветку, сгрёб отброшенный дробовик и, направившись вслед твари, повернулся к Сэму.
- Сэм, позаботься о Родсе. Я пошёл за этой чёртовой кошарой, - крикнул он через плечо.
Дин продирался через низкий кустарник, следуя за звуком бежавшей впереди твари. Луна светила достаточно ярко, чтобы осветить золотистый кошачий мех и позволить Дину засечь резко извернувшееся и скрывшееся в зарослях существо. Он и понять не успел, а перед ним уже замаячили огни «Риджкреста». Продолжая преследовать кошку-вампус, Дин внезапно встревожился, что тварь отважилась приблизиться к периметру лагеря.
Выйдя из задней двери кухни с полными руками последнего на этот вечер мусора, Мелисса вдохнула прохладный горный воздух. Совсем рядом справа среди деревьев ей послышался шум, но девушка решила, что это просто детские шалости. Она пошла к мусорным бакам, притворившись, что не обращает внимания на шум, решив напугать детей раньше, чем они выпрыгнут на неё.
Мелисса услышала вопль кошки-вампус как раз в тот момент, когда та выскочила с края леса. Бросив мусорный мешок, девушка застыла на месте, глядя, как к ней приближается огромная кошка с когтей которой всё ещё капала кровь Родса.
Дин выбежал из леса долей секунды позже и увидел, как тварь несётся на брюнетку. Он заорал имя девушки, и паника накрыла охотника: он прекрасно знал, что ему ни за что не успеть к ней до того, как накинется кошка.
Всё произошло как в замедленном действии: тварь взвизгнула, Мелисса закричала, и в этот момент сердце Дина замерло.
Продолжение следует
@темы: Переводы, Сериалы, Виртуальные сезоны СПН